
Заказывая кофе в кафе, будьте внимательны: если вы произнесете "экспрессо", то, увы, продемонстрируете свою языковую неграмотность. Название "эспрессо", популярного и бодрящего напитка, стало своеобразным тестом на знание русского языка, сообщает Lada.kz со сылкой на progorod43.
Причина ошибки кроется в схожести слова "эспрессо" со словом "экспресс", которое ассоциируется с быстротой. Многие по аналогии добавляют букву "К" в название кофе, ошибочно связывая его со скоростью приготовления. Это в корне неверно.
Слово "эспрессо" пришло из итальянского языка, от глагола "esprimere", означающего "выжимать" или "выдавливать". Название отражает метод приготовления: горячая вода под давлением "выжимает" вкус и аромат из молотого кофе.
Хотя итальянский "esprimere" имеет латинские корни ("exprimere", где "X" заменена на "SS"), в русский язык слово пришло именно из итальянского, без буквы "К".
Путаница сохраняется до сих пор, и даже в меню некоторых кафе можно встретить ошибочный вариант "экспрессо". Это не только режет слух, но и искажает представление о происхождении напитка. Произношение "эспрессо" стало своеобразным маркером культурного уровня. Ошибка может вызвать насмешки в образованном обществе и среди любителей кофе.
Чтобы не ошибаться, запомните ассоциацию: "эспрессо" связан с давлением (прессом), а не со скоростью (экспрессом). Представьте процесс "выжимания" вкуса из кофе под давлением горячей воды.
Кстати, эспрессо – основа для популярных кофейных напитков, таких как латте, капучино и макиато.
Комментарии
0 комментарий(ев)