Мангистауская область становится все более популярной среди туристов. На этот раз гостями региона стала семейная пара из третьего по количеству населению города Японии – Осаки.
Начнем с того, что глава семьи уже объездил 170 стран мира. Его жена побывала в более чем 50 странах. В Казахстане пара была вместе примерно 25 лет назад в Таразе, куда приехала ознакомиться с культурно-историческими объектами.
В этом году семейная пара случайно наткнулась на сайте одной из японских турфирм на предложение отдохнуть в Мангистау. Вскоре в их родной Осаке состоялась туристическая конференция, на которой они познакомились с турагентом, организующим путешествия в наш регион. Муж с женой окончательно решили отправиться в Мангистау в мае.
Они арендовали машину с водителем для поездки на несколько дней по достопримечательностям региона, но сложилась незадача, так как им был нужен переводчик. Компания, занимающаяся турами по Мангистау, опубликовала Stories в Instagram о поиске переводчика с русского на английский и наоборот. Взамен же они предлагали бесплатное путешествие. На объявление откликнулся местный житель Амирлан Балтабаев.
За три дня компания успела посетить почти все достопримечательности региона.
Особенно туристов впечатлил солончак Тузбаир и урочище Бозжыра. К вечеру они разбивали лагерь, ставили палатки, водитель готовил еду.
К слову, туристов перевозил опытный водитель Эдуард Ярахмедов, который организовывал экспедиции для телеканалов Discovery, National Geographic, а также для Маргулана Сейсембаева.
В процессе поездки, как говорит переводчик Амирлан Балтабаев, он очень тесно сдружился с семейной парой из Осаки. Они никогда не пробовали местную кухню, поэтому молодой человек позвал их в гости к себе домой, где они отведали бешбармак в кругу семьи Амирлана.
После он показал супругам достопримечательности города.
Им нереально понравилось, они были глубоко впечатлены нашим достоянием. Я никогда не видел такую благодарность от людей. У нас получился своего рода культурный обмен. Теперь они ждут меня в гости у себя в Японии. Будет время, с удовольствием полечу в Осаку, - поделился молодой переводчик.
Комментарии
0 комментарий(ев)